
|
Stek z pol�dwicy pieczony na grillu podawany z sosem De Luxe, z frytkami i bukietem r�nych rodzaj�w sa�at | 120/20/100/100 |
|
| Grilled beef steak with a De Luxe sauce, served with chips and variety of side salads |
| Rindfleisch Steak, gegrillt, serviert mit De Luxe Sauce, Pommes und verschiedenen Salaten |
| |
| Stek „Sewilla” (pol�dwica w cieniutkich plastrach bekonu) podawany z gruszk�, bor�wkami, pieczonymi ziemniakami i sur�wk� z kapusty peki�skiej | 120/100/100 | |
| „Sevilla” steak (sirloin in thin Bacon slices), served with pear, bilberries, backed patatoes, and a cabbage lettuce salad |
| |
| Medalion ciel�cy podawany na szpinaku z ziemniakami i sa�atk� z pomidor�w |
100/80/100/100 |
|
| Calfskin medallion, served in spinach with potatoes and tomato side salad |
| Kalbfleisch, serviert auf Spinat mit Kartoffeln und Tomaten Salat |
|

|
Zaj�c w �mietanowym sosie podawany z krokietami ziemniaczanymi i sa�atk� z buraczk�w | 120/80/100/100 |
|
| Hare in a sour cream sauce, served with potatoes-balls and beetroot side salads |
| Hase in der Sahnesauce mit Kartoffeln Kroketten und Roten Beete Salat |
| |
| Gulasz z jelenia podawany z kluseczkami k�adzionymi i zielon� sa�at� | 200/100/80 |
|
| Deer stew served with boiled potato dumplings and green salad |
| Reh-Gulasch serviert mit Sp�tzle und gr�nem Salat |
|

|
| Golonka z wody podawana z chrzanem, musztard�, ziemniakami i kapust� zasma�an� |
1kg (nach Gewicht) 40/100/100 |
|
| Knuckle from water, served with horse-radish, potatoes and parboiled cabbage |
| Eisbein (gekocht) mit Meerrettich, Senf, Kartoffeln und gebacken Kohl |
| |
| Golonka po bawarsku podawana z sosem bawarskim, ziemniakami, kapust� zasma�an�, chrzanem i musztard� |
1kg (nach Gewicht) 100/100/100/40 |
|
| Bavaria-like knuckle, served with Bavaria sauce, potatoes, parboiled cabbage, horse-radish and mustard |
| Eisbein nach Bazerischer Art, serviert mit bayerischer Sauce, Kartoffeln, gebackenem Kohl, Meerrettich und Senf |
| |
Stek z pol�dwicy wieprzowej w kremowym sosie z kurkami podawany z kluseczkami k�adzionymi i sa�atk� z buraczk�w | 100/80/100/100 | |
| Sirloin steak in cream sauce with chanterelles, served with dumplings and beetroot side salad |
| Schweinefleisch steak mit Pfifferling Rahmsauce, serviert mit Kl��en und Roten-Beete-Salat |
| |
Potrawa ze schabu i borowik�w szlachetnych w �mietanowym sosie podawana z ziemniakami rosti i fasolk� szparagow� w bekonie | 200/100/80 | |
| Pork loin with gentle boletuses, in cream sauce, served with roasted potatoes and green beans in beacon |
| Schweinfleischspeise mit Steinpilzsahnesauce serviert mit R�sti und Spargel Bohnen im Speck |
| |
Medaliony z pol�dwiczki wieprzowej w sosie z zielonym pieprzem podawane z przesma�onymi kopytkami i sur�wk� |
150/60/100/100 |
|
| Medallions of pork in a sauce with green pepper, served with fried potato dumplings and cabbage lettuce salad |
| |
| Kotlet schabowy podawany z ziemniakami i mizeri� | 120/100/100 | |
| Pork chop served with potatoes and cucumber salad |
| Schweinekotelett serviert mit Kartoffeln und Gurkensalat |
|
|

|
Pstr�g gotowany podawany z mas�em cytrynowym, ziemniakami, kalafiorem i broku�ami |
150/100/100 |
|
| Poached trout, served with lemon-butter, potatoes, cauliflower |
| Gekochte Forelle, serviert mit Zitronenbutter, Kartoffeln, Rosenkohl |
| |
| Pstr�g sma�ony z migda�ami podawany z krokietami, ziemniakami i grillowan� fasolk� w bekonie |
150/100/100 |
|
| Fried trout with almonds, served with potato balls and grilled beans with beacon |
| Gebratene Forelle mit Mandelen, serviert mit Kroketten, Kartoffeln und Grillbohnem mit Speck |
| |
| Grillowany stek z �ososia podawany na szpinaku z frytkami |
120/50/100/100 |
|
| Grilled salmon, served in spinach, with chips |
| Gegrilltes Lachsteak, serviert auf Spinat, mit Pommes Frites |
| |
Krewetki kr�lewskie podawane z sosem po�udniowym na makaronie tagliatelle z zielon� sa�at� z sosem winegret |
60/100/100/100 |
|
| Kings shrimps, served with south-like sauce on tagliatelle with green lettuce and Vinaigrette dressing |
| K�nigs-Krevetten, serviert mit “s�dlicher” Sauce, auf Tagliatelle, mit gr�nem Salat und Vinaigrette |
| |
| Filet z sandacza podawany na szpinaku z kopytkami sma�onymi i bukietem sa�at |
120/100/100 |
|
| Zander fillet served on spinach with fried potato dumplings and mixed salads |
| Zander-Filet serviert auf Blatt Spinat mit gebratenen Kartoffelkl��chen und Salat |
| |
| Dorada sma�ona na ma�le podawana z frytkami i sa�at� zielon� |
250/100/100 |
|
| Dorada fried on butter, served with chips and green lettuce |
| Gebratene Goldbrasse mit Pommes Frites und gr�nem Salat |
| |
| Filet z suma podawany na sosie z pora, dodatkiem s� kopytka sma�one i sa�ata z pomidorami |
120/60/100/80 |
|
| Catfish fillet served on leek sauce with fried potato dumplings and salad with tomatoes |
| Wels-Filet serviert auf Lauch-Sauce mit den gebratenen Kartoffelkl��chen und Salat mit Tomaten |
|
|

|
| Filet z indyka sma�ony w p�atkach migda�owych podawany z mase�kiem zio�owym, ry�em i sur�wk� z kapusty peki�skiej |
100/100/100 |
|
| Turkey fillet in almonds slices, served with herb-butter, rice and cabbage lettuce side salad |
| Putenfilet in Mandelflocken, serviert mit Kr�uterbutter, Reis und Salat mit Kohlgem�se |
| |
| Filet z indyka w chrupi�cej sk�rce podawany z sosem �urawinowym, krokietami ziemniaczanymi i zielon� sa�at� |
100/50/100/100 |
|
| Chipsy turkey fillet, served with cranberries sauce, potatoes balls and lettuce |
| Putenfilet mit knuspriger Rinde, serviert mit Waldpreiselbeeren, Kroketten und gr�nem Salat |
| |
Filet drobiowy pieczony na grillu podawany na zielonej cukinii z ry�em i bukietem r�nych rodzaj�w sa�at |
100/80/100/100 |
|
| Grilled poultry fillet, served with green zucchini with rice and variety of side salads |
| Gefl�gelfilet vom Grill, serviert mit Zucchinigem�se, mit Reis und verschiedenen Salaten |
| |
Filet z kaczki na czerwonej kapu�cie (z winem i rodzynkami) podawany z gruszk�, bor�wkami i sma�onymi kopytkami |
100/80/100/80/100 |
|
| Duck fillet on red cabbage (with wine and raisins), served with pear and bilberries |
| Entenfilet auf Rotkohl, serviert mit Brinen und Heidelbeeren |
|
|

|
| Sa�atka serowa z winogronami i orzechami |
250 |
|
| Cheese salad with grapes and nuts |
| K�sesalat mit Weintrauben und N�sse |
| |
| Sa�atka z grillowanego kurczaka i winogron |
250 |
|
| Grilled chicken salad with grapes |
| H�hnchensalat mit Weintrauben |
| |
| Sa�atka z indyka pieczonego podana na kruchej sa�acie lodowej |
250 |
|
| Backed turkey salad served on a crisp lettuce |
| Eisbergsalat mit gebratenen Putenstreifen |
| |
| Sa�atka grecka z fet� i oliwkami |
250 |
|
| Greek salad with feta and plives |
| Griechischer Salat mit Feta und Oliven |
| |
| Sa�atka z broku��w z pra�onymi migda�ami |
250 |
|
| Broccoli salad with roasted olives |
| Brokkolisalat mit ger�steten Mandeln |
| |
| Sa�atka z pieczonej pol�dwicy wieprzowej |
250 |
|
| Backed sirloin salad |
| Schinkensalat mit Schweinefleisch |
| |
| Ulubiona sa�atka restauratorki |
250 |
|
| Restaurateur's favourite salad |
| Salat des Hauses |
| |
| Mozzarella z pomidorami |
200 |
|
| Mozzarella with tomatoes |
| Mozzarella mit Tomaten |
|
|

|
| Szynka schwarzwaldzka na mozzarelli podawana z sosem balsamico |
150 |
|
| Schwarzwald-like ham with mozzarella sauce served with balsamic glaze |
| Schwarzw�lder Schinken mit Mozzarella Sauce, Serviert mit Balsamicoessig |
| |
| Mozzarella podawana z �ososiem w�dzonym, kruch� sa�at� i sosem winegret |
150 |
|
| Mozzarella served with smoked salmon, crusty lettuce and vinaigrette dressing |
| Mozzarella serviert mit R�ucherlachs, knusprigem Salat und Vinaigrette |
| |
| W�dzony �oso� norweski podawany z cytryn� i skropiony sosem winegret |
100 |
|
| Norwegian smoked salmon, served with lemon, sprinkled with vinaigrette dressing |
| Norwegicher R�ucherlachs, serviert mit Zitrone, mit Vinaigrette |
| |
| Tatar z �ososia podawany tradycyjnie z jajkiem |
100/20 |
|
| Salmon tartar, served in a traditional way with egg |
| Lachs-Tartar, serviert nach traditioneller Art, mit Ei |
| |
| Tradycyjny befsztyk tatarski |
80/20 |
|
| Traditional tartar's beefsteak |
| Beefsteak Tartare |
| |
| �led� w oleju z cebulk� i cytryn� |
100/80 |
|
| Herring in oil, with onion and lemon |
| Herring mit Zwiebeln und Zitronee |
| |
| �led� w kwa�nej �mietanie z jab�uszkiem i cebulk� |
100/80 |
|
| Herring in sour cream, with Apple and onion |
| Herring mit sauerer, �pfelchen und Zwiebeln |
|

|
| Zupa grzybowa z kluseczkami k�adzionymi |
250/80 |
|
| Mushrooms soup with dumplings |
| Pilzsuppe mit Kl��en |
| |
| �urek wiejski w chlebku |
250 |
|
| Farm „�urek” served in bread |
| Bauern „�urek” im Brot |
| |
| Zupa gulaszowa |
400 |
|
| Stew soup |
| Gulaschsuppe |
| |
| Ko�duny w barszczu |
250/80 |
|
| „Kolduny” (boiled dough pockets filled with meat) in borsch |
„Kolduny” (kleine Maultaschen mit Fleisch gef�llt nach polnischer Art) im „Barszcz” (Roten-Beete-Suppe) |
| |
| Ko�duny w rosole |
250/80 |
|
| „Kolduny” (boiled dough pockets filled with meat) in broth |
| „Kolduny” (kleine Maultaschen mit Fleisch gef�llt nach polnischer Art in Br�he) |
| |
| Ros� z makaronem |
250/80 |
|
| Broth with noodle |
| Nudelsuppe |
| |
| Barszcz z pasztecikiem |
200/50 |
|
| Borsh (red-beets soup) with pasty „Barszcz” |
| Roten-Beete-Suppe mit Pasteten |
| |
| |
| Zupa rybna z owocami morza podawana z zapiekan� ma��� na grzance czosnkowej |
350 |
|
| Fish soup with seafood served with baked on a garlic toast mussel |
| |
| Ros� z �o��dkami i kluseczkami k�adzionymi |
250/50/50 |
|
| Broth with stomachs and dumplings |
| |
| Sezonowo podajemy: |
|
|
| |
| Ch�odnik z jajkiem |
250 |
|
| |
| Ch�odnik z ziemniakami |
250 |
|
|
|

|
| Makaron tagliatelle ze szpinakiem |
150/150/80 |
|
| Tagliatelle with spinach |
| Tagliatelle mit Spinat |
| |
| Makaron tagliatelle z kurczakiem i broku�ami w �mietanowym sosie |
100/160/80 |
|
| Tagliatelle with chicken and broccoli in sour cream sauce |
| Tagliatelle mit H�hnchen, Brokkoli in der Sahne Sauce |
| |
| Aromatyczna carbonara z parmezanem i jajkiem oraz sa�ata zielona |
150/150 |
|
| Aromatic carbonara with parmesan and egg, lettuce side salad |
| Aromatisch Carbonara mit Parmesan und Ei, Gr�ner Salat |
| |
| Makaron frutti di mare |
150/150 |
|
| Frutti Di Mare Noodle |
| Frutti Di Mare Nudeln |
|

|
| Ros� z makaronem |
150/80 |
|
| Broth with noodle |
| Nudelsuppe |
| |
| Eskalopki drobiowe panierowane podawane z frytkami i sur�wk� z marchewki |
70/100/50 |
|
| „Eskalopki” thin poultry slices, served with chips and carrot side salad |
| Gefl�gel „Eskalopki” d�nn geschnittenes Gefl�gel, serviert mit Pommes Frites und Karottensalat |
| |
| „�agielek” (jedna ga�ka lod�w owocowych, bita �mietana, owoce) |
|
|
| Little sail (ice cream, whipped cream, fruits) |
| Klein Segel (Eis Kugel. Schlagsahne, Fr�chte) |
|
|

|
| Placki ziemniaczane z kurkami w sosie �mietanowym |
200/80 |
|
| Potato's flans with chanterelles with cream sauce |
| Kartoffelpuffer mit Pfifferlingen in Sahneso�e |
| |
| Placki ziemniaczane podawane ze �mietan� i w�dzonym �ososiem |
200/50 |
|
| Potato's flans served with cream and smoked salmon |
| Kartoffelpuffer serviert mit Sahne und mit R�ucherlachs |
| |
| Placki ziemniaczane po zb�jnicku |
200/100 |
|
| Potato's flans made in a robber way |
| Kartoffelladen nach R�uberart |
| |
| Pierogi z kapust� i grzybami podsma�ane z cebulk� i boczkiem |
250 |
|
| Boiled dough pockets filled with cabbage and mushrooms, parboiled with onion and beacon |
| Maultaschen mit Kohl und Pilzen in Zwiebeln Speck gebraten |
| |
| Pierogi z mi�sem podsma�ane z cebulk� i boczkiem |
250 |
|
| Boiled dough pockets filled with meat parboiled with onion and beacon |
| Maultaschen mit Fleisch in Zwiebel und Speck gebraten |
| |
| Pierogi ruskie podsma�ane z cebulk� i boczkiem |
250 |
|
| Pierogi ruskie (boiled dough-pocked filled with white |
| cheese and potato mash) with fried onion and beacon |
| |
| Pierogi z opie�kami |
250 |
|
| Dumplings with honey mushrooms |
| Teigtaschen gef�llt mit Hallimaschen |
| |
| Pierogi z owocami sezonowymi |
250 |
|
| |
| Omlet biszkoptowy z konfiturami bor�wkowymi |
150/100 |
|
| Sponge-cake omlette with bilberries preserve |
| Biskuit Eierkuchen mit Heidelbeer-Konfit�re |
| |
| Omlet biszkoptowy z szynk� i serem |
150/50 |
|
| Sponge-cake omlette with ham and chase |
| Biskuit Eierkuchen mit Schinken und K�se |
| |
| Jajecznica na ma�le podawana z chrupi�cymi grzankami |
150/3 |
|
| Scrambbled eggs on butter served with crisp toasts |
| R�hrei auf Butter gebraten, mit knuspriger Toast |
| |
| Jajecznica z kurkami podawana z chrupi�cymi grzankami |
200/3 |
|
| Scrambbled eggs with chantarelles served with crisp toast |
| R�hrei mit Pfifferlingen serviert mit knusprigem Toast |
| |
| Jajecznica na szynce podawana z chrupi�cymi grzankami |
200/3 |
|
| Scrambbled eggs with ham served with crisp toast |
| R�hrei mit Schinken serviert mit knusprigem Toast |
|
|

|
| Sur�wka z kapusty peki�skiej, kukurydzy, pomidora i papryki podawana z sosem winegret lub majonezowo-czosnkowym |
100 |
|
Pekinese lettuce salad with corn, tomatoes, paprika, served with vinaigrette dressing (or with mayonnaise-garlic dressed) |
| Gem�seplatte mit Kohl, Mais, Tomaten und Paprika, serviert mit Vinaigrette oder Mayonnaise-Knoblauch-Sauce |
| |
Bukiet r�nych rodzaj�w sa�at z r�yczkami kalafiora, rzodkiewk�, podawany z sosem winegret |
100 |
|
| Variety of different lettuces, served with cauliflower, radish, served with vinaigrette dressing |
| Gr�ner Salat mit Rosenkohlherzchen und Radieschen, serviert mit Vinaigrette |
| |
| Sa�ata zielona z pomidorami i sosem winegret |
100 |
|
| Green salad with tomatoes and vinaigrette dressing |
| Gr�ner Salat mit Tomaten und Vinaigrette |
| |
| Sa�ata zielona z sosem winegret |
100 |
|
| Green salad with vinaigrette dressing |
| Gr�ner Salat mit Vinaigrette |
| |
| Sa�ata zielona ze �mietan� |
100 |
|
| Green salad with sour cream |
| Gr�ner Salat mit Sahnesauce |
| |
| Sa�ata lodowa z oliwkami w sosie winegret |
100 |
|
| Crisp lettuce with Oliver in vinaigrette dressing |
| Eisbergsalat mit Oliven in Vinaigrette |
| |
| Mizeria ze �mietan� |
100 |
|
| Cucumber's thin slices in sour cream |
| “Mizeria” – Gurkensalat in Sahnesauce |
| |
| Sa�atka z pomidor�w |
100 |
|
| Tomatoes with onion |
| Tomaten mit Zwiebeln |
| |
| Sa�atka z buraczk�w |
100 |
|
| Beetroot side salad |
| Rote Bieten Salat |
| |
| Sur�wka z marchewki |
100 |
|
| Carrot side salad |
| Karottensalat |
|

|
| Ziemniaki |
100 |
|
| Potatoes, Kartoffeln |
| |
| Frytki |
100 |
|
| Fries, Pommes Frites |
| |
| P�czki ziemniaczane |
100 |
|
| Potatoes puds, Kartoffelkrapfen |
| |
| Krokiety ziemniaczane |
100 |
|
| Potatoes-balls, Kartoffelnkroketten |
| |
| Pieczone ziemniaki |
100 |
|
| Backed potatoes, Bratkartoffeln |
| |
| Ziemniaki Rosti |
100 |
|
| Rosti potatoes, R�sti |
| |
| Ry� |
100 |
|
| Rice, Reis |
| |
| Makaron Tagliatelle |
100 |
|
| Tagliatelle |
| |
| Kluseczki k�adzione |
100 |
|
| Dumplings, Kl��e |
| |
| Broku�y z wody |
100 |
|
| Broccoli (cooked), Brokkoli (gekocht) |
| |
| Marchewka z wody |
100 |
|
| Carrots (cooked), Karotten (gekocht) |
| |
| Fasolka szparagowa |
100 |
|
| Green beens, Gr�n Bohnen |
| |
| Kalafior z wody |
100 |
|
| Caulitflower (cooked), Rosenkohl (gekocht) |
| |
| Kapusta zasma�ana |
100 |
|
| Browned cabbage, Kohl gebacken |
| |
| Czerwona kapusta (duszona z winem i rodzynkami) |
100 |
|
| Red cabbage (stewed with wine and raisins) |
| Rotkohl ged�mpft (mit Rosinen und Wein) |
| |
| Czerwona fasolka z czosnkiem |
100 |
|
| Red beans with garlic, Rote Bohnen mit Knoblauch |
| |
| Szpinak ze �mietan� |
100 |
|
| Spinach with cream, Rahmspinat |
| |
| Grillowana fasolka szparagowa w bekonie |
100 |
|
| Grilled strin beans in beacon |
| Gr�n Bohnen vom Grill mit Schinken Speck |
| |
| Duet z ��tej i zielonej cukinii |
100 |
|
| Yellow and green zucchini duo, Zucchinigem�se (gr�n und gelb) |
| |
| Kurki duszone w �mietanie |
100 |
|
| Stewed shanterelles in cream, Rahmpfifferlinge |
| |
| Borowiki w �mietanie |
100 |
|
| Boletus in cream, Rahmpilze |
|
|

|
| Herbata Dilmah ekspresowa, r�ne smaki |
|
|
| Dilmah Tea express, different flavors |
| Dilmah Tee-Express, verschiedenen Geschmacksrichtungen |
| |
| Herbata Dilmah li�ciasta, podawana w dzbanku |
|
|
| Dilmah Tea Leaf, served in a jug |
| Dilmah Tea Leaf, im Krug serviert |
| |
| Kawa Vergnano |
|
|
| Coffee Vergnano |
| Kaffee Vergnano |
| |
| Kawa Espresso |
|
|
| Espresso |
| |
| Kawa Latte |
|
|
| Latte |
| Kaffee Latte |
| |
| Kawa Cappuccino |
|
|
| Cappuccino |
| |
| Gor�ca czekolada z bit� �mietan� |
|
|
| Hot chocolate with whipped cream |
| Hei�e Schokolade mit Schlagsahne |
|
|

|
| Koktajl malinowy |
250ml |
|
| Raspberries – Milkshake |
| |
| Koktajl jagodowy |
250ml |
|
| Blueberries – Milkshake |
|
|

|
| Szarlotka na ciep�o z ga�k� lod�w waniliowych |
|
|
| Hot apple pie with vanilla ice cream |
| Hei�er Apfelstrudel mit Vanilleneis |
| |
| Sernik z ga�k� lod�w waniliowych |
|
|
| Cheese cake with vanilla ice creame |
| K�sekuchen mit Vanilleneis |
|
|

|
| Dziadek do orzech�w (trzy ga�ki lod�w orzechowych, bita �mietana, sos czekoladowy, orzechy) |
|
|
| Nutcracker (nt ice cream, whipped cream, chocolate, sauce nuts) |
| Der Nu�knacker (Nu� Eiskugeln, Schlagsahne, Schokolade-So�e, N��e) |
| |
| Tutti Frutti (trzy ga�ki lod�w owocowych, bita �mietana, sos owocowy, owoce) |
|
|
| Tutti Frutti (fruits ice cream, whipped cream, fruits sauce, fruits) |
| Tutti Frutti (Fr�chte-Eiskugel, Schlagsahne, Fr�chte-So�e, Fr�chte) |
| |
| Bia�a Dama (trzy ga�ki lod�w zabajone, bita �mietana, adwokat) |
|
|
| White Lady (liqueur ice cream, whipped cream, Advocate) |
| Wei�e Dame (Ei Lik�r Eiskugeln, Schlagsahne, Advokat) |
| |
| Lody owocowe (gor�cy sos wi�niowy) |
|
|
| Fruits ice cream (hot cherry sauce) |
| Fr�chte Eis (Hei�e Kirschso�e) |
| |
| Czekoladowe marzenie (trzy ga�ki lod�w waniliowych, bita �mietana, Baileys) |
|
|
| Chocolate dream (vanilla ice cream, whipped ice cream, Baileys) |
| Schokolate-Traum (Vanille und Schokoladen-Eis, Schlagsahne, Baileys) |
| |
| �agielek (jedna ga�ka lod�w owocowych, bita �mietana, owoce) |
|
|
| Little sail (ice cream, whipped cream, fruits) |
| Klein Segel (Eis Kugel. Schlagsahne, Fr�chte) |
|
|

|
| Pilsner Urquell beczkowe |
500ml |
|
| Pilsner Urquell beczkowe |
300ml |
|
| Pilsner Urquell beczkowe z sokiem |
330ml |
|
| Lech Premium |
330ml |
|
| Lech Premium |
500ml |
|
| Lech Free |
330ml |
|
| Tyskie |
330ml |
|
| Tyskie |
500ml |
|
| Redd's Sun |
330ml |
|
| Redd's Apple |
330ml |
|
| Redd's Red |
330ml |
|
| Heineken |
330ml |
|
| Heineken |
650ml |
|
| Miller |
330ml |
|
|
|

|
| Kawa mro�ona z ga�k� lod�w i bit� �mietan� |
|
|
| Czekolada mro�ona z ga�k� lod�w |
|
|
| Herbata mro�ona Lipton |
|
|
|
|

|
| Sok wyciskany ze �wie�ych pomara�czy |
|
| Sok wyciskany ze �wie�ych grapefruit�w |
|
| Sok pomara�czowy |
|
| Sok grapefruitowy |
|
| Sok z czarnej porzeczki |
|
| Sok jab�kowy |
|
| Sok wieloowocowy |
|
| Sok pomidorowy |
|
|
|

|
| Red Bull |
|
| Fanta |
|
| Sprite |
|
| Coca Cola |
|
| Tonic |
|
|
|

|
| Woda mineralna Perrier |
|
| Woda mineralna Kropla Beskidu gazowana |
|
| Woda mineralna Kropla Beskidu niegazowana |
|
|
|

|
| W�dki |
| |
but. |
40g |
| Tequila |
|
700 |
|
|
| Absolut Kurant |
|
700 |
|
|
| Absolut Vodka |
|
700 |
|
|
| Absolut Citron |
|
700 |
|
|
| Finlandia Vodka |
|
700 |
|
|
| Finlandia Vodka Cranberry |
|
700 |
|
|
| Smirnoff |
|
700 |
|
|
| Bols Vodka |
|
700 |
|
|
| Wyborowa |
|
500 |
|
|
| �ubr�wka |
|
700 |
|
|
| Gorzka �o��dkowa |
|
500 |
|
|
| Tequila |
|
700 |
|
|
| |
| Brandy, Winiaki |
| |
but. |
40g |
| Metaxa |
|
700 |
|
|
| Stock |
|
700 |
|
|
| Napoleon |
|
700 |
|
|
| Winiak Luksusowy |
|
500 |
|
|
| |
| Koniak |
| |
but. |
40g |
| Hennessy |
|
700 |
|
|
| Martel |
|
700 |
|
|
| |
| Whisky |
| |
but. |
40g |
| Chivas Regal |
szkocka |
750 |
|
|
| Johnnie Walker Black Label |
szkocka |
700 |
|
|
| Johnnie Walker Red Label |
szkocka |
700 |
|
|
| Ballantines |
szkocka |
700 |
|
|
| Jack Daniel's |
ameryka�ska |
750 |
|
|
| Jim Beam |
ameryka�ska |
700 |
|
|
| Dark |
polska |
700 |
|
|
| |
| Vermuth |
| |
but. |
100ml |
| Martini |
|
1000 |
|
|
| |
| Rum |
| |
but. |
40ml |
| Bacardi |
|
700 |
|
|
| Golden |
|
500 |
|
|
| Malibu |
|
700 |
|
|
| |
| Gin |
| |
but. |
40ml |
| Gordons |
|
700 |
|
|
| Seagrams |
|
700 |
|
|
| |
| Likiery |
| Campari |
|
700 |
|
|
|
|
|