Stek z pol�dwicy pieczony na grillu podawany z sosem De Luxe, z frytkami
i bukietem r�nych rodzaj�w sa�at
120/20/100/100
Grilled beef steak with a De Luxe sauce, served with chips and variety of side salads
Rindfleisch Steak, gegrillt, serviert mit De Luxe Sauce, Pommes und verschiedenen Salaten
 
Stek „Sewilla” (pol�dwica w cieniutkich plastrach bekonu) podawany z gruszk�, bor�wkami, pieczonymi ziemniakami i sur�wk� z kapusty peki�skiej120/100/100
„Sevilla” steak (sirloin in thin Bacon slices), served with pear, bilberries, backed patatoes, and a cabbage lettuce salad
 
Medalion ciel�cy podawany na szpinaku z ziemniakami i sa�atk� z pomidor�w 100/80/100/100
Calfskin medallion, served in spinach with potatoes and tomato side salad
Kalbfleisch, serviert auf Spinat mit Kartoffeln und Tomaten Salat

 



Zaj�c w �mietanowym sosie podawany z krokietami ziemniaczanymi i sa�atk�
z buraczk�w
120/80/100/100
Hare in a sour cream sauce, served with potatoes-balls and beetroot side salads
Hase in der Sahnesauce mit Kartoffeln Kroketten und Roten Beete Salat
 
Gulasz z jelenia podawany z kluseczkami k�adzionymi i zielon� sa�at�200/100/80
Deer stew served with boiled potato dumplings and green salad
Reh-Gulasch serviert mit Sp�tzle und gr�nem Salat

 



Golonka z wody podawana z chrzanem, musztard�, ziemniakami i kapust� zasma�an� 1kg (nach Gewicht)
40/100/100


Knuckle from water, served with horse-radish, potatoes and parboiled cabbage
Eisbein (gekocht) mit Meerrettich, Senf, Kartoffeln und gebacken Kohl
 
Golonka po bawarsku podawana z sosem bawarskim, ziemniakami, kapust� zasma�an�, chrzanem i musztard� 1kg (nach Gewicht)
100/100/100/40

Bavaria-like knuckle, served with Bavaria sauce, potatoes, parboiled cabbage, horse-radish and mustard
Eisbein nach Bazerischer Art, serviert mit bayerischer Sauce, Kartoffeln, gebackenem Kohl, Meerrettich und Senf
 
Stek z pol�dwicy wieprzowej w kremowym sosie z kurkami podawany
z kluseczkami k�adzionymi i sa�atk� z buraczk�w
100/80/100/100
Sirloin steak in cream sauce with chanterelles, served with dumplings and beetroot side salad
Schweinefleisch steak mit Pfifferling Rahmsauce, serviert mit Kl��en und Roten-Beete-Salat
 
Potrawa ze schabu i borowik�w szlachetnych w �mietanowym sosie podawana
z ziemniakami rosti i fasolk� szparagow� w bekonie
200/100/80
Pork loin with gentle boletuses, in cream sauce, served with roasted potatoes and green beans in beacon
Schweinfleischspeise mit Steinpilzsahnesauce serviert mit R�sti und Spargel Bohnen im Speck
 
Medaliony z pol�dwiczki wieprzowej w sosie z zielonym pieprzem podawane
z przesma�onymi kopytkami i sur�wk�
150/60/100/100
Medallions of pork in a sauce with green pepper, served with fried potato dumplings and cabbage lettuce salad
 
Kotlet schabowy podawany z ziemniakami i mizeri�120/100/100
Pork chop served with potatoes and cucumber salad
Schweinekotelett serviert mit Kartoffeln und Gurkensalat

 



Pstr�g gotowany podawany z mas�em cytrynowym, ziemniakami, kalafiorem
i broku�ami
150/100/100
Poached trout, served with lemon-butter, potatoes, cauliflower
Gekochte Forelle, serviert mit Zitronenbutter, Kartoffeln, Rosenkohl
 
Pstr�g sma�ony z migda�ami podawany z krokietami, ziemniakami i grillowan� fasolk� w bekonie 150/100/100
Fried trout with almonds, served with potato balls and grilled beans with beacon
Gebratene Forelle mit Mandelen, serviert mit Kroketten, Kartoffeln und Grillbohnem mit Speck
 
Grillowany stek z �ososia podawany na szpinaku z frytkami 120/50/100/100
Grilled salmon, served in spinach, with chips
Gegrilltes Lachsteak, serviert auf Spinat, mit Pommes Frites
 
Krewetki kr�lewskie podawane z sosem po�udniowym na makaronie tagliatelle
z zielon� sa�at� z sosem winegret
60/100/100/100
Kings shrimps, served with south-like sauce on tagliatelle with green lettuce and Vinaigrette dressing
K�nigs-Krevetten, serviert mit “s�dlicher” Sauce, auf Tagliatelle, mit gr�nem Salat und Vinaigrette
 
Filet z sandacza podawany na szpinaku z kopytkami sma�onymi i bukietem sa�at 120/100/100
Zander fillet served on spinach with fried potato dumplings and mixed salads
Zander-Filet serviert auf Blatt Spinat mit gebratenen Kartoffelkl��chen und Salat
 
Dorada sma�ona na ma�le podawana z frytkami i sa�at� zielon� 250/100/100
Dorada fried on butter, served with chips and green lettuce
Gebratene Goldbrasse mit Pommes Frites und gr�nem Salat
 
Filet z suma podawany na sosie z pora, dodatkiem s� kopytka sma�one i sa�ata z pomidorami 120/60/100/80
Catfish fillet served on leek sauce with fried potato dumplings and salad with tomatoes
Wels-Filet serviert auf Lauch-Sauce mit den gebratenen Kartoffelkl��chen und Salat mit Tomaten

 



Filet z indyka sma�ony w p�atkach migda�owych podawany z mase�kiem zio�owym, ry�em i sur�wk� z kapusty peki�skiej 100/100/100
Turkey fillet in almonds slices, served with herb-butter, rice and cabbage lettuce side salad
Putenfilet in Mandelflocken, serviert mit Kr�uterbutter, Reis und Salat mit Kohlgem�se
 
Filet z indyka w chrupi�cej sk�rce podawany z sosem �urawinowym, krokietami ziemniaczanymi i zielon� sa�at� 100/50/100/100
Chipsy turkey fillet, served with cranberries sauce, potatoes balls and lettuce
Putenfilet mit knuspriger Rinde, serviert mit Waldpreiselbeeren, Kroketten und gr�nem Salat
 
Filet drobiowy pieczony na grillu podawany na zielonej cukinii z ry�em
i bukietem r�nych rodzaj�w sa�at
100/80/100/100
Grilled poultry fillet, served with green zucchini with rice and variety of side salads
Gefl�gelfilet vom Grill, serviert mit Zucchinigem�se, mit Reis und verschiedenen Salaten
 
Filet z kaczki na czerwonej kapu�cie (z winem i rodzynkami)
podawany z gruszk�, bor�wkami i sma�onymi kopytkami
100/80/100/80/100
Duck fillet on red cabbage (with wine and raisins), served with pear and bilberries
Entenfilet auf Rotkohl, serviert mit Brinen und Heidelbeeren

 



Sa�atka serowa z winogronami i orzechami 250
Cheese salad with grapes and nuts
K�sesalat mit Weintrauben und N�sse
 
Sa�atka z grillowanego kurczaka i winogron 250
Grilled chicken salad with grapes
H�hnchensalat mit Weintrauben
 
Sa�atka z indyka pieczonego podana na kruchej sa�acie lodowej 250
Backed turkey salad served on a crisp lettuce
Eisbergsalat mit gebratenen Putenstreifen
 
Sa�atka grecka z fet� i oliwkami 250
Greek salad with feta and plives
Griechischer Salat mit Feta und Oliven
 
Sa�atka z broku��w z pra�onymi migda�ami 250
Broccoli salad with roasted olives
Brokkolisalat mit ger�steten Mandeln
 
Sa�atka z pieczonej pol�dwicy wieprzowej 250
Backed sirloin salad
Schinkensalat mit Schweinefleisch
 
Ulubiona sa�atka restauratorki 250
Restaurateur's favourite salad
Salat des Hauses
 
Mozzarella z pomidorami 200
Mozzarella with tomatoes
Mozzarella mit Tomaten

 



Szynka schwarzwaldzka na mozzarelli podawana z sosem balsamico 150
Schwarzwald-like ham with mozzarella sauce served with balsamic glaze
Schwarzw�lder Schinken mit Mozzarella Sauce, Serviert mit Balsamicoessig
 
Mozzarella podawana z �ososiem w�dzonym, kruch� sa�at� i sosem winegret 150
Mozzarella served with smoked salmon, crusty lettuce and vinaigrette dressing
Mozzarella serviert mit R�ucherlachs, knusprigem Salat und Vinaigrette
 
W�dzony �oso� norweski podawany z cytryn� i skropiony sosem winegret 100
Norwegian smoked salmon, served with lemon, sprinkled with vinaigrette dressing
Norwegicher R�ucherlachs, serviert mit Zitrone, mit Vinaigrette
 
Tatar z �ososia podawany tradycyjnie z jajkiem 100/20
Salmon tartar, served in a traditional way with egg
Lachs-Tartar, serviert nach traditioneller Art, mit Ei
 
Tradycyjny befsztyk tatarski 80/20
Traditional tartar's beefsteak
Beefsteak Tartare
 
�led� w oleju z cebulk� i cytryn� 100/80
Herring in oil, with onion and lemon
Herring mit Zwiebeln und Zitronee
 
�led� w kwa�nej �mietanie z jab�uszkiem i cebulk� 100/80
Herring in sour cream, with Apple and onion
Herring mit sauerer, �pfelchen und Zwiebeln

 



Zupa grzybowa z kluseczkami k�adzionymi 250/80
Mushrooms soup with dumplings
Pilzsuppe mit Kl��en
 
�urek wiejski w chlebku 250
Farm „�urek” served in bread
Bauern „�urek” im Brot
 
Zupa gulaszowa 400
Stew soup
Gulaschsuppe
 
Ko�duny w barszczu 250/80
„Kolduny” (boiled dough pockets filled with meat) in borsch
„Kolduny” (kleine Maultaschen mit Fleisch gef�llt nach polnischer Art) im „Barszcz”
(Roten-Beete-Suppe)
 
Ko�duny w rosole 250/80
„Kolduny” (boiled dough pockets filled with meat) in broth
„Kolduny” (kleine Maultaschen mit Fleisch gef�llt nach polnischer Art in Br�he)
 
Ros� z makaronem 250/80
Broth with noodle
Nudelsuppe
 
Barszcz z pasztecikiem 200/50
Borsh (red-beets soup) with pasty „Barszcz”
Roten-Beete-Suppe mit Pasteten
 
 
Zupa rybna z owocami morza podawana z zapiekan� ma��� na grzance czosnkowej 350
Fish soup with seafood served with baked on a garlic toast mussel
 
Ros� z �o��dkami i kluseczkami k�adzionymi 250/50/50
Broth with stomachs and dumplings
 
Sezonowo podajemy:
 
Ch�odnik z jajkiem 250
 
Ch�odnik z ziemniakami 250

 



Makaron tagliatelle ze szpinakiem 150/150/80
Tagliatelle with spinach
Tagliatelle mit Spinat
 
Makaron tagliatelle z kurczakiem i broku�ami w �mietanowym sosie 100/160/80
Tagliatelle with chicken and broccoli in sour cream sauce
Tagliatelle mit H�hnchen, Brokkoli in der Sahne Sauce
 
Aromatyczna carbonara z parmezanem i jajkiem oraz sa�ata zielona 150/150
Aromatic carbonara with parmesan and egg, lettuce side salad
Aromatisch Carbonara mit Parmesan und Ei, Gr�ner Salat
 
Makaron frutti di mare 150/150
Frutti Di Mare Noodle
Frutti Di Mare Nudeln

 



Ros� z makaronem 150/80
Broth with noodle
Nudelsuppe
 
Eskalopki drobiowe panierowane podawane z frytkami i sur�wk� z marchewki 70/100/50
„Eskalopki” thin poultry slices, served with chips and carrot side salad
Gefl�gel „Eskalopki” d�nn geschnittenes Gefl�gel, serviert mit Pommes Frites und Karottensalat
 
„�agielek” (jedna ga�ka lod�w owocowych, bita �mietana, owoce)  
Little sail (ice cream, whipped cream, fruits)
Klein Segel (Eis Kugel. Schlagsahne, Fr�chte)

 



Placki ziemniaczane z kurkami w sosie �mietanowym 200/80
Potato's flans with chanterelles with cream sauce
Kartoffelpuffer mit Pfifferlingen in Sahneso�e
 
Placki ziemniaczane podawane ze �mietan� i w�dzonym �ososiem 200/50
Potato's flans served with cream and smoked salmon
Kartoffelpuffer serviert mit Sahne und mit R�ucherlachs
 
Placki ziemniaczane po zb�jnicku 200/100
Potato's flans made in a robber way
Kartoffelladen nach R�uberart
 
Pierogi z kapust� i grzybami podsma�ane z cebulk� i boczkiem 250
Boiled dough pockets filled with cabbage and mushrooms, parboiled with onion and beacon
Maultaschen mit Kohl und Pilzen in Zwiebeln Speck gebraten
 
Pierogi z mi�sem podsma�ane z cebulk� i boczkiem 250
Boiled dough pockets filled with meat parboiled with onion and beacon
Maultaschen mit Fleisch in Zwiebel und Speck gebraten
 
Pierogi ruskie podsma�ane z cebulk� i boczkiem 250
Pierogi ruskie (boiled dough-pocked filled with white
cheese and potato mash) with fried onion and beacon
 
Pierogi z opie�kami 250
Dumplings with honey mushrooms
Teigtaschen gef�llt mit Hallimaschen
 
Pierogi z owocami sezonowymi 250
 
Omlet biszkoptowy z konfiturami bor�wkowymi 150/100
Sponge-cake omlette with bilberries preserve
Biskuit Eierkuchen mit Heidelbeer-Konfit�re
 
Omlet biszkoptowy z szynk� i serem 150/50
Sponge-cake omlette with ham and chase
Biskuit Eierkuchen mit Schinken und K�se
 
Jajecznica na ma�le podawana z chrupi�cymi grzankami 150/3
Scrambbled eggs on butter served with crisp toasts
R�hrei auf Butter gebraten, mit knuspriger Toast
 
Jajecznica z kurkami podawana z chrupi�cymi grzankami 200/3
Scrambbled eggs with chantarelles served with crisp toast
R�hrei mit Pfifferlingen serviert mit knusprigem Toast
 
Jajecznica na szynce podawana z chrupi�cymi grzankami 200/3
Scrambbled eggs with ham served with crisp toast
R�hrei mit Schinken serviert mit knusprigem Toast

 



Sur�wka z kapusty peki�skiej, kukurydzy, pomidora i papryki podawana z sosem winegret lub majonezowo-czosnkowym 100
Pekinese lettuce salad with corn, tomatoes, paprika, served with vinaigrette dressing
(or with mayonnaise-garlic dressed)
Gem�seplatte mit Kohl, Mais, Tomaten und Paprika, serviert mit Vinaigrette oder Mayonnaise-Knoblauch-Sauce
 
Bukiet r�nych rodzaj�w sa�at z r�yczkami kalafiora, rzodkiewk�, podawany
z sosem winegret
100
Variety of different lettuces, served with cauliflower, radish, served with vinaigrette dressing
Gr�ner Salat mit Rosenkohlherzchen und Radieschen, serviert mit Vinaigrette
 
Sa�ata zielona z pomidorami i sosem winegret 100
Green salad with tomatoes and vinaigrette dressing
Gr�ner Salat mit Tomaten und Vinaigrette
 
Sa�ata zielona z sosem winegret 100
Green salad with vinaigrette dressing
Gr�ner Salat mit Vinaigrette
 
Sa�ata zielona ze �mietan� 100
Green salad with sour cream
Gr�ner Salat mit Sahnesauce
 
Sa�ata lodowa z oliwkami w sosie winegret 100
Crisp lettuce with Oliver in vinaigrette dressing
Eisbergsalat mit Oliven in Vinaigrette
 
Mizeria ze �mietan� 100
Cucumber's thin slices in sour cream
“Mizeria” – Gurkensalat in Sahnesauce
 
Sa�atka z pomidor�w 100
Tomatoes with onion
Tomaten mit Zwiebeln
 
Sa�atka z buraczk�w 100
Beetroot side salad
Rote Bieten Salat
 
Sur�wka z marchewki 100
Carrot side salad
Karottensalat

 



Ziemniaki 100
Potatoes, Kartoffeln
 
Frytki 100
Fries, Pommes Frites
 
P�czki ziemniaczane 100
Potatoes puds, Kartoffelkrapfen
 
Krokiety ziemniaczane 100
Potatoes-balls, Kartoffelnkroketten
 
Pieczone ziemniaki 100
Backed potatoes, Bratkartoffeln
 
Ziemniaki Rosti 100
Rosti potatoes, R�sti
 
Ry� 100
Rice, Reis
 
Makaron Tagliatelle 100
Tagliatelle
 
Kluseczki k�adzione 100
Dumplings, Kl��e
 
Broku�y z wody 100
Broccoli (cooked), Brokkoli (gekocht)
 
Marchewka z wody 100
Carrots (cooked), Karotten (gekocht)
 
Fasolka szparagowa 100
Green beens, Gr�n Bohnen
 
Kalafior z wody 100
Caulitflower (cooked), Rosenkohl (gekocht)
 
Kapusta zasma�ana 100
Browned cabbage, Kohl gebacken
 
Czerwona kapusta (duszona z winem i rodzynkami) 100
Red cabbage (stewed with wine and raisins)
Rotkohl ged�mpft (mit Rosinen und Wein)
 
Czerwona fasolka z czosnkiem 100
Red beans with garlic, Rote Bohnen mit Knoblauch
 
Szpinak ze �mietan� 100
Spinach with cream, Rahmspinat
 
Grillowana fasolka szparagowa w bekonie 100
Grilled strin beans in beacon
Gr�n Bohnen vom Grill mit Schinken Speck
 
Duet z ��tej i zielonej cukinii 100
Yellow and green zucchini duo, Zucchinigem�se (gr�n und gelb)
 
Kurki duszone w �mietanie 100
Stewed shanterelles in cream, Rahmpfifferlinge
 
Borowiki w �mietanie 100
Boletus in cream, Rahmpilze

 



Herbata Dilmah ekspresowa, r�ne smaki  
Dilmah Tea express, different flavors
Dilmah Tee-Express, verschiedenen Geschmacksrichtungen
 
Herbata Dilmah li�ciasta, podawana w dzbanku  
Dilmah Tea Leaf, served in a jug
Dilmah Tea Leaf, im Krug serviert
 
Kawa Vergnano  
Coffee Vergnano
Kaffee Vergnano
 
Kawa Espresso  
Espresso
 
Kawa Latte  
Latte
Kaffee Latte
 
Kawa Cappuccino  
Cappuccino
 
Gor�ca czekolada z bit� �mietan�  
Hot chocolate with whipped cream
Hei�e Schokolade mit Schlagsahne

 



Koktajl malinowy 250ml
Raspberries – Milkshake
 
Koktajl jagodowy 250ml
Blueberries – Milkshake

 



Szarlotka na ciep�o z ga�k� lod�w waniliowych  
Hot apple pie with vanilla ice cream
Hei�er Apfelstrudel mit Vanilleneis
 
Sernik z ga�k� lod�w waniliowych  
Cheese cake with vanilla ice creame
K�sekuchen mit Vanilleneis

 



Dziadek do orzech�w (trzy ga�ki lod�w orzechowych, bita �mietana, sos czekoladowy, orzechy)  
Nutcracker (nt ice cream, whipped cream, chocolate, sauce nuts)
Der Nu�knacker (Nu� Eiskugeln, Schlagsahne, Schokolade-So�e, N��e)
 
Tutti Frutti (trzy ga�ki lod�w owocowych, bita �mietana, sos owocowy, owoce)  
Tutti Frutti (fruits ice cream, whipped cream, fruits sauce, fruits)
Tutti Frutti (Fr�chte-Eiskugel, Schlagsahne, Fr�chte-So�e, Fr�chte)
 
Bia�a Dama (trzy ga�ki lod�w zabajone, bita �mietana, adwokat)  
White Lady (liqueur ice cream, whipped cream, Advocate)
Wei�e Dame (Ei Lik�r Eiskugeln, Schlagsahne, Advokat)
 
Lody owocowe (gor�cy sos wi�niowy)  
Fruits ice cream (hot cherry sauce)
Fr�chte Eis (Hei�e Kirschso�e)
 
Czekoladowe marzenie (trzy ga�ki lod�w waniliowych, bita �mietana, Baileys)  
Chocolate dream (vanilla ice cream, whipped ice cream, Baileys)
Schokolate-Traum (Vanille und Schokoladen-Eis, Schlagsahne, Baileys)
 
�agielek (jedna ga�ka lod�w owocowych, bita �mietana, owoce)  
Little sail (ice cream, whipped cream, fruits)
Klein Segel (Eis Kugel. Schlagsahne, Fr�chte)

 



Pilsner Urquell beczkowe 500ml
Pilsner Urquell beczkowe 300ml
Pilsner Urquell beczkowe z sokiem 330ml
Lech Premium 330ml
Lech Premium 500ml
Lech Free 330ml
Tyskie 330ml
Tyskie 500ml
Redd's Sun 330ml
Redd's Apple 330ml
Redd's Red 330ml
Heineken 330ml
Heineken 650ml
Miller 330ml

 



Kawa mro�ona z ga�k� lod�w i bit� �mietan�  
Czekolada mro�ona z ga�k� lod�w  
Herbata mro�ona Lipton  

 



Sok wyciskany ze �wie�ych pomara�czy
Sok wyciskany ze �wie�ych grapefruit�w
Sok pomara�czowy
Sok grapefruitowy
Sok z czarnej porzeczki
Sok jab�kowy
Sok wieloowocowy
Sok pomidorowy

 



Red Bull
Fanta
Sprite
Coca Cola
Tonic

 



Woda mineralna Perrier
Woda mineralna Kropla Beskidu gazowana
Woda mineralna Kropla Beskidu niegazowana

 



W�dki
  but. 40g
Tequila   700
Absolut Kurant   700
Absolut Vodka   700
Absolut Citron   700
Finlandia Vodka   700
Finlandia Vodka Cranberry   700
Smirnoff   700
Bols Vodka   700
Wyborowa   500
�ubr�wka   700
Gorzka �o��dkowa   500
Tequila   700
 
Brandy, Winiaki
  but. 40g
Metaxa   700
Stock   700
Napoleon   700
Winiak Luksusowy   500
 
Koniak
  but. 40g
Hennessy   700
Martel   700
 
Whisky
  but. 40g
Chivas Regal szkocka 750
Johnnie Walker Black Label szkocka 700
Johnnie Walker Red Label szkocka 700
Ballantines szkocka 700
Jack Daniel's ameryka�ska 750
Jim Beam ameryka�ska 700
Dark polska 700
 
Vermuth
  but. 100ml
Martini   1000
 
Rum
  but. 40ml
Bacardi   700
Golden   500
Malibu   700
 
Gin
  but. 40ml
Gordons   700
Seagrams   700
 
Likiery
Campari   700
Restauracja Virga, al. Wojska Polskiego 245, 71–346 Szczecin
tel. +4891 452 63 74, e-mail: virga@virga.com.pl
powitanie | organizujemy | menu | galeria | prasa | kontakt
copyright © 2011 Restauracja Virga
Projekt: Agencja Reklamowa MADISON